Bb Arte/Poética
“Un traductor que no sólo conoce profundamente las dos lenguas con las que ha trabajado, sino que también es un experto en el autor de los textos que él ha traducido”.
Wilde propone aquí una identidad radicalmente heteodoxa para el crítico. Su crítico no se limita a interpretar y evaluar la obra ajena. No es ecuánime, ni racional, ni sincero, sino esencialmente creativo. Además viaja por la tradición como un aventurero en busca de experiencia. Desde esta perspectiva, el espíritu crítico representa mucho más que una función concreta dentro de la sociedad. Constituye de hecho el paradigmna de un nuevo sujeto, cuyo ejemplo podría conmover los cimientos de la sociedad.
LANGRE CAÑADA NUEVA 36. SAN LORENZO DE EL ESCORIAL. MADRID